La mariée avait-elle quatre roues ?
Gaby, généalogiste http://miniter.canal-blog.com faisait récemment remarquer la fluctuation des noms de famille dans les actes paroissiaux, mais aussi dans les actes de l'Etat-Civil jusqu'à la fin du XIXe siècle, époque où les patronymes ont été fixés.
Pour vous en convaincre, je vous livre un petit bijou : l'acte de mariage de Madeleine Catrou (c'est ainsi que l'on écrit habituellement ce nom de famille). Le scribouillard de service a peut-être voulu s'amuser...
Pour vous faciliter la lecture de cet acte, vous en trouverez la "traduction" plus bas où l'orthographe a été respectée.
Mariage de Jacque Renaud et Madeleine Quatrous
AUJOURD’HUI, vingt sept floréal, l’an cinq de la République Française, une et indivisible, sur les dix heures du matin, pardevant moi François Beaufort, agent municipal, Officier public de la commune de Sainte Hipolite, canton de Marant, département de la Charente Inférieure, étant dans la Maison commune, sont comparus pour contracter mariage, Jacque Reneaud, cultivateur, fils légitime de feu Jacque Renaud et de feu Ganne Berthaut d’une part ; et Madeleinne Quatre Rou fille légitime de Louis Quatrou cultivateur et de Maris Picot d’autre part ; Lesquels futurs conjoins étaient accompagnés de Jacques Quatrout âgé de cinquante un ans, de la commune de La Vallée et de André Vasquot âgé de quarante trois ans, et de Catterinne Daunasse âgé de cinquante trois ans demeurant le citoyen Jacque Quatrou de la commune de la Vallée, et Andreé Vaquot de la commune Saint Agnant, et Caterinne Daunas de cette commune.
Après avoir donné lecture en présence des contractans et des témoins, 1° de l’acte de naissance dudit Jacques Renaud en date du dix octobre mille septembre cent cinquante neuf extrait des registres de la commune de La Vallée 2° de celui de ladite Madeleine Quatrout en date du neuf juin mil sept cent soixante dix extrait des registres de la commune de Sainte Agnant 3° de l’acte de publication de promesse de mariage entre les contractans, publié et affiché de la principale porte de cette Maison commune le .................par mois, agent municipal après que ledit Jacques Reneaud et ladite Madeleinne Quatrout ont eu déclaré à haute voix se prendre mutuellement pour époux, j’ai prononcé, au nom de la Loi, qu’ils sont unis en mariage, et j’ai rédigé le présent acte qui a été signé de nous et de ceux des citoyens présens qui ont su le faire, le témoin a déclarré ne savoir signé Louis Rollan a signé avec nous
Louis Rolland Renaud Beaufort agent
Mun pal
Eventail des orthographes diverses des noms de famille :
RENEAUD QUATRE ROU DAUNASSE VASQUOT
RENAUD QUATROU DAUNAS VAQUOT
QUATROUS
QUATROUT
J'ai enfin trouvé pour quelle raison mes textes Word étaient parfois "ébouriffés" lorsque je les éditais sur le blog : c'est que les balises "actives" étaient... activées !
Question à 100 € : l'acte de mariage ci-dessus sera-t-il ou non "ébouriffé" ?
Réponse dans quelques secondes...